«Днём с огнём не сыщешь!» — значение и история фразеологизма

«Днём с огнём не сыщешь!» — значение и история фразеологизма

Мы говорим «днём с огнём не сыщешь» о чём-то редком, что очень сложно отыскать. Но как появился этот фразеологизм?

Такого добряка другого на свете днем с огнем не найти. [И. С. Тургенев. Месяц в деревне (1850)]

Это выражение употребляется в русском языке с XIX века. Огонь может как уничтожать, так и освещать путь.

В нашем выражении огонь выполняет функцию усиления дневного света. Но сколько угодно свети, найти иголку в стоге сена почти невозможно.

Первая мифологическая ассоциация с огнем — это история о Прометее, который принес людям огонь и поплатился за это. Но происхождение выражения «днём с огнём не сыщешь» некоторые исследователи связывают все-таки не с Прометеем, а с Диогеном.

Древнегреческий философ Диоген жил около 412 до н. э. в Синопе на побережье Чёрного моря. Был знаком с Платоном, Аристиппом, Демосфеном, Александром Македонским, Евклидом.

Диоген был народным героем того времени, странствовал по Греции, столкнулся с пиратами, попал в рабство, учил детей своего хозяина.

Диоген Лаэртский, который жил гораздо позже в II—III веках, рассказывает в своей книге «Жизнь, учение и мнения знаменитых философов» несколько легенд о Диогене Синопском. И вот он поведал, что философ днём зажигал фонарь и ходил по улицам города. Удивленные горожане спрашивали, зачем он это делает, в его поступке нет логики. А Диоген отвечал, что так «ищет человека».

Вот в таком «древнем перфомансе» скрыт глубокий смысл, что настоящего человека невозможно найти.

Но нельзя точно сказать, что пословица «днём с огнём не сыщешь» греческого происхождения, потому что аналога ей не удалось найти. Возможно, что это все-таки русский фразеологизм, а не заимствование из греческого. Хотя и существует такая красивая философская легенда.

Что почитать о языке?

Рекомендую научное! Книги со скидкой от 10%!

список книг

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *