Ведро — что это на Руси

Что называли словом «вёдро» на Руси? «Завтра вёдрый день будет…» — это какой?

Слова «ведро» и «вёдро» очень похожи, некоторые считают, что «вёдро» произошло от привычного слова «ведро». Но это не так!

Итак, вы когда-нибудь задумывались, почему ведро называется «ведром»? От какого слово оно могло быть образовано?

Слово «ведро» (емкость для воды) очень древнее, общеславянское. Встречается в литературных памятниках с XI века. Это слово есть во многих славянских языках. Болгары говорят «ведро́», сербы и хорваты — «вjѐдро», чехи — «vědro», словенцы — «viédrọ̀», поляки — «wiadro».

Считается, что существительное образовано от слова «вода» с помощью суффикcа -р. Получается, что ведро — это вместилище для воды. А что же тогда со словом «вёдро»?

В словаре В. И. Даля мы находим, что «вёдро» — это ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода. Как же она может быть сухой, если существительное «ведро» образовано от слова «вода»? Дело в том, что происхождение слова «вёдро» другое.

По мнению М. Фасмера, существительное «вёдро» (погода) связано с древневерхненемецким словом Wetar (погода), в нововерхненемецком это слово уже выглядело так — Wetter. Но сложно сказать, было ли оно заимствовано или появилось в то же время, что и немецкое слово.

В славянских языках тоже есть это слово: болг. ве́дър «ясный», сербохорв. ве̏дар — то же, словен. védǝr «веселый», чеш. vedro, польск. wiodro. Слово «вёдро» такое же древнее, как и привычное нам «ведро», тоже встречается в русских летописях с XI века.

Первоначально у немецкого слова wetar было значение «буря», похожие слова были во многих языках: лат. vēntus (ветер), др.-инд. vā́tas, ирл. feth. Можно ли считать, что слово «вёдро» имеет отношение к ветру? Возможно. Об этом пишет Н. М. Шанский «буквально — ветреная (и потому ясная) погода». Но в славянских летописях чаще встречается именно в значениях «ясная погода» и «засуха».

Итак, слово «ведро́» связано с водой, а «вёдро» с погодой и иногда с ветром. В народных говорах встречаются слова «вёдрие», «вёдренье», «вёдрый».

— Не всё ненастье, будет и вёдро (ясно)
— После грозы вёдро, после горя радость

А вот «вёдряный хлеб» — это сушенный на ветру. Был даже глагол «вёдреть», что означает «яснеть» (маленько повёдрело).

Что почитать о языке?

Рекомендую научное! Книги со скидкой от 10%!

список книг

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *