Да-да, не в карманы, именно в брюки. Дело в том, что в исконно русской одежде не было карманов.
Фразеологизм «руки в брюки» означает «быть самонадеянным и непочтительным бездельником».
Он руки в брюки расхаживает. А мы грыжу наживаем. – В. Астафьев. «Перевал».
Карманов на самом деле не было в русской одежде. Слово «карман» появилось в русском языке только в XVI — начале XVII в. из тюркских языков, и то сначала обозначало мешочек, прикрепленный на одежде снаружи.
Куда же клали мелкие вещи? Что-то затыкали за пояс, прятали за пазуху или в шапку, вешали на шею.
По предположению этимологов, когда русские люди увидели европейцев, кладущих руки в карманы, они даже не поняли, что это карманы. И стали про них говорить «руки в брюки», ведь если европеец, значит, важная особа и точно бездельник.
Кстати, карманы в Европе появились из-за необходимости где-то носить табакерку. Карманы из соображений безопасности застегивали на пуговицы.
В XVII веке в русский язык проникло слово «брюки», и только позже лексема «карман» утвердилась в том самом значении, о котором мы знаем сейчас.
Что почитать, чтобы получить удовольствие?
Книги из нашего рекомендательного списка «30 легендарных зарубежных книг» со скидкой от 10%!