Яркий пример тавтологии — это «масло масляное». Но бывает и скрытое повторение, незаметное на первый взгляд.
Такое обычно случается с иноязычными словами, точное значение которых знают не все, и возникают такие выражения, как «VIP-персона», «ребёнок-вундеркинд», «народная демократия».
Кому-то невдомёк, что в аббревиатуре VIP скрывается словосочетание «очень важная персона», что «вундеркинд» в переводе с немецкого означает «необыкновенный ребёнок», а демократия – это власть народа. То же можно сказать и о выражении «вечерняя серенада».
История слова «серенада»
В Италии слово serenata означает «вечернюю песню». Очевидно, что добавлять к существительному серенада определение вечерняя не стоит во избежание тавтологии.