Голландия и Нидерланды - в чем разница

Нидерланды без Голландии: почему отказались от названия, в чем разница?

С 1 января 2020 года Нидерланды – это больше не Голландия. Правительство страны решило полностью вывести из употребления второе название, потому что название «Голландия» у туристов ассоциируется со вседозволенностью, кварталом красных фонарей и легализацией всего запретного.

Правительство Нидерландов отказалось от названия «Голландия»

«Мы хотим представить Нидерланды как открытую, изобретательную и инклюзивную страну. Мы модернизировали наш подход».

Но ведь Голландия для туристов вызывает ассоциацию не только со вседозволенностью. Как насчет голландского сыра, яичного голландского соуса, «летучего голландца», особенной голландской живописи и даже архитектурного стиля? В некоторых городах Европы даже выстраивают кварталы в стиле Голландии.

А с чем ассоциируются Нидерланды? С Голландией.

Так в чём же разница между Нидерландами и Голландией?

Разница всё-таки есть. Нидерланды – это историческое называние государства. А Голландия (Южная и Северная) – это название провинций. Всего в Нидерландах 12 провинций, Голландия – это только две из них.

Язык на территории страны тоже нидерландский, голландский – это диалект.

Считается, что всё пошло с Петра I. В XVII веке между Россией и Голландией (Северной и Южной) ходили торговые суда. Купцы из этих провинций представлялись голландцами. Петр I тоже ездил именно в Южную и Северную Голландию, потому что эти провинции были наиболее развитыми. А после своего путешествия рассказывал не о Нидерландах, а именно о Голландии.

Интересно, что Амстердам находится именно в Северной Голландии, а Гаага с резиденцией нидерландского правительства и парламента в Южной Голландии. А ещё с Голландией путаница не только в России, но в Греции, Великобритании, США.

В Европе есть ещё один пример нескольких названий у одной страны: Англия, Британия, Объединенное Королевство и официальное – Великобритания.

Что означает слово «Голландия»?

Название Holland пришло в русский язык из нидерландского. По этимологическим словарям, Holland – это от германского hoi, hal «понижение, низина» и land «земля», т. е. «низкая земля». Но в ранних источниках название провинции выглядело как Holtland, от holt — лес, что переводится как «лесная страна».

Как переводится слово «Нидерланды»?

Netherlands состоит тоже из двух слов. Neder «нижние» и landen «земли». То есть Нидерланды – это «нижние земли». Почему так назвали страну? Так называли территорию, в которую входили и другие страны: Бельгия, Люксембург.

Эта область находилась в низовьях рек Рейн, Маас, Шельда и проходила вдоль побережья Северного моря.  При подъеме уровня воды, море может залить часть Нидерландов.

Что же будет с «кварталом красных фонарей»?

Теперь он так не будет назваться, на табличке будет красоваться историческое название района «Де Валлен». Правительство сообщило о сокращении легальных борделей.

Но сколько потребуется лет, чтобы туристы перестали назвать этот район «кварталом красных фонарей»? Десятки лет!

Даже в России когда переименовывают остановку, её всё равно продолжают называть по-старому.

Что почитать о языке?

Рекомендую научное! Книги со скидкой от 10%!

список книг

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *