Выражение «хляби небесные» шутливо употребляют, когда идёт речь о сильном дожде. Но откуда взялось слово «хлябь» и что оно означает?
Выражение «хляби небесные» из Книги Бытия. Вы наверняка помните историю, как Бог наказал человечество за грехи и послал на землю Всемирный потоп.
«…и хлѧби небесныѧ ѿверзошасѧ»/ «…и окна небесные отворились; и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей». (Бытие, гл. 7, ст. 11-12)
В толковом словаре Ушакова находим определение: «хлябь» — это бездна, глубина. Но почему тогда в Книге Бытия мы видим другое значение — «окна небесные»?
Максим Руссо обращает внимание на то, что «в древнееврейском в этом месте стоит слово arubbot. Arubbā (единственное число от arubbot) обозначало вертикальный дымоход в крыше дома и, метафорически, отверстие в небе, через которое шел дождь».
То есть первоначально слово «хлябь» означало что-то типа шлюза. И только позже появляется у него «водное» значение «глубина, большая волна» из-за звуковой похожести с глаголом «хлюпать», «хлипать» (всхлипывать).
Слово «хлябь» совсем непривычное для нас. Но в литературе XVIII-XIX вв. его можно встретить у Баратынского, Новикова, Радищева, Гончарова. Поэтому в тот период это слово было более понятным, чем сейчас.
«Завыла буря, хлябь морская клокочет и ревет» Е. А. Баратынский.
«<…> погрузит судно в хлябь. И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада»
Затем в начале XX века у слова «хлябь» появилось новое значение — «грязь». Это уже не морская бездна или огромная волна во время шторма, а просто грязь под ногами.
Хлипь. Хлябь. Ноги уходят по щиколку. Кто-то, тормозя весь цуг, яростно разувается: валенки насквозь! М. И. Цветаева. Мои службы
Слово «хлябь» ещё сильнее стало ассоциироваться с грязью, потому что напоминает слово «хлюпать».
Что почитать, чтобы получить удовольствие?
Книги из нашего рекомендательного списка «30 легендарных зарубежных книг» со скидкой от 10%!