Ногти на ногах, а рукти на руках

Почему ногти на руках называют «ногти», а не «рукти»? Как говорили на Руси?

На Руси ногти на руках «руктями» не называли. А как тогда?

Слово «ногти» образовано от существительного «нога», это все понимают, но не все принимают. Подобная «словообразовательная придирчивость» характерна обычно для детей в период «почемучки». Именно этот пример привёл Корней Чуковский в замечательной книге «От двух до пяти» (1933-1965):

― Почему ты говоришь: ногти! Ногти у нас на ногах. А которые на руках ― это рукти.

В этом возрасте дети пытаются проникнуть в конструкцию лексем и найти логику в образовании слов. Лингвисты называют это явление «детской этимологией». Но иногда вопрос из детства остается открытым и в зрелом возрасте. Давайте разберёмся с «ногтями» и «руктями».

По предположениям лингвистов, одним из древних названий нижней конечности человека было общеиндоевропейское слово «пех». Именно отсюда взялись слова «пеший», «пешком», «пешеход», «пехота». То есть «пеший» — это тот, кто передвигается на ногах.

На Руси ногу называли словом «песь». Слово «нога» тоже употребляли, но по отношению к животным. Например, в современном русском языке мы говорим «морда» или «рыло» у животного, а слово «лицо» употребляем только по отношению к человеку, так было и с ногой.

Слово «нога» считалось экспрессивным, а нейтральным было именно «песь». Но язык — живая система, со временем лексема «песь» была вытеснена словом «нога».

Л. В. Успенский упоминает, что подобные явления случались и в других языках. Например, во французском слово tête (голова) восходит к римскому просторечию testa, что означало «черепушка». Римляне так говорили в шутку, а у французов прижилось именно это слово.

Итак, слово «ноготь» образовано от «нога». Предки не разделяли ногти на руках и ногах, поэтому не было необходимости в отдельных названиях. Да и сейчас нет никаких оснований для появления в русском языке слова «рукти» по отношению к ногтям на руках.

Буквально «ноготь» — это копытце. Конечно, роговые образования на конечностях человека, коровы и птицы отличаются друг от друга. Поэтому появились разные слова для обозначения.

Слово «ноготь» досталось людям, «копыто» — копытным млекопитающим, «коготь» — некоторым другим наземных позвоночным и птицам.

Слово «копыто» образовано от глагола «копати» (копать) — бить, ступать.

Слово «коготь» первоначально употребляли по отношению к птицам. Исследователи связывают его с древневерхненемецким hakô «крюк». То есть этимологически «коготь» и «ноготь» не родственные слова.

Кстати, слово «рука» этимологически связано с общеславянским rekti — «собирать». То есть рука — это то, чем собирают что-то. Похожие слова есть в других славянских языках: словенское — roka, чешское — ruka, польское ręka, литовское rankà.

Что почитать о языке?

Рекомендую научное! Книги со скидкой от 10%!

список книг

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *