По смыслу обе лексемы не имеют ничего общего: «караоке» – это пение под фонограмму, обычно так называют вид развлечения для непрофессионалов. «Каратэ» – это название японского боевого искусства, оно пришло из японского языка, что логично.
Но «караоке» – это тоже слово японского происхождения. И общее у них есть! И «караоке», и «каратэ» состоят из двух корней, один из которых совпадает – «кара», а другие различаются.
«Кара» можно перевести с японского как «пустой». В «караоке» вторая часть слова означает оркестр. Соединяем эти два значения и получаем «пустой оркестр», то есть «музыка без голоса, фонограмма».
Слово «каратэ» раскладываем по тому же принципу: первая часть снова означает «пустоту», а «тэ» в переводе с японского – «рука». Такое значение отражает главный принцип этого вида боевого искусства: бойцы дерутся «пустыми руками», без оружия.
Само слово «кара» в разных языках имеет разные значения: возмездие, название цвета, сорт вина или даже название народа.
Что почитать, чтобы получить удовольствие?
Книги из нашего рекомендательного списка «30 легендарных зарубежных книг» со скидкой от 10%!